[TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
- Vishious
- Delta User Lv2

- Messages : 125
- Enregistré le : jeu. 28 août 2025 21:32
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Bonjour cette discussion m intéresse beaucoup car je viens d acheter le jeu en japonais pour y jouer sur ma snes mais bon faire du google traduction dialogue par dialogue c’est un peu lourd. Existe t il un moyen de flasher directement la cartouche ou un moyen sans souder / dessouder
Merci d avance
Merci d avance
- kitchen34
- Expert Technique

- Messages : 4227
- Enregistré le : ven. 10 déc. 2021 18:19
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Non les puces sont gravés dans la masse en général, faut du MX réinscriptible
- Kogami
- Développeur

- Messages : 27
- Enregistré le : mar. 26 déc. 2023 08:32
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Je précise à ceux qui souhaitent en faire une cartouche qu’une version 2.0, réalisée par l’auteur de la retraduction depuis la version japonaise, est en préparation et devrait sortir d’ici six mois.
- Vishious
- Delta User Lv2

- Messages : 125
- Enregistré le : jeu. 28 août 2025 21:32
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Ok j ai essayé de m inscrire sur le site dont il est fait mention mais j’ai un échec. Je vais me débrouiller par contre qqun connaît le nom de programmateur de puce svp ou un site où je peux trouver conseil. Merci
- Xrider
- Administrateur

- Messages : 5533
- Enregistré le : sam. 14 sept. 2019 10:47
- Localisation : MaskRom
- Pays : 🇫🇷 FR
- Contact :
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Salut Kogami,Kogami a écrit : ven. 29 août 2025 14:30 Je précise à ceux qui souhaitent en faire une cartouche qu’une version 2.0, réalisée par l’auteur de la retraduction depuis la version japonaise, est en préparation et devrait sortir d’ici six mois.
J'ai une version JAP, que je pense prochainement cartmodder en FR, je vais donc attendre la V2.0.
As tu un site web ou une source sur le sujet ?
Merci
Delta Store - Modchip - Mods - Tools - Modification pour vos consoles de jeux video
Delta island - Jeux Vidéo - Retro-Ingénierie - Développement Hardware & Software
Delta island - Jeux Vidéo - Retro-Ingénierie - Développement Hardware & Software
- Kogami
- Développeur

- Messages : 27
- Enregistré le : mar. 26 déc. 2023 08:32
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
La source ?? Elle est juste devant toi.
C’est moi le fou qui retraduit Chrono Trigger ! Mais faudra être patient, je revois entièrement tous les dialogues du jeu.
C’est moi le fou qui retraduit Chrono Trigger ! Mais faudra être patient, je revois entièrement tous les dialogues du jeu.
- Chris®
- Administrateur

- Messages : 1163
- Enregistré le : dim. 27 mars 2022 21:35
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Je ne comprends pas ces multitudes traductions d'un même jeu.
Elle a une réel plus value cette traduction V2?
Je n'ai pas testé la version traduite fr de Chrono se basant sur la rom US.
IL y avait deux traductions si je ne dis pas de bêtises, celle de Terminus et celle de la Chrono Team.
Elle a une réel plus value cette traduction V2?
Je n'ai pas testé la version traduite fr de Chrono se basant sur la rom US.
IL y avait deux traductions si je ne dis pas de bêtises, celle de Terminus et celle de la Chrono Team.
- Xrider
- Administrateur

- Messages : 5533
- Enregistré le : sam. 14 sept. 2019 10:47
- Localisation : MaskRom
- Pays : 🇫🇷 FR
- Contact :
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Merci, pour promouvoir ton travail, et te remercier, ton rang a été upgradé a "Développeur"Kogami a écrit : sam. 30 août 2025 07:49 La source ?? Elle est juste devant toi.
C’est moi le fou qui retraduit Chrono Trigger ! Mais faudra être patient, je revois entièrement tous les dialogues du jeu.

Courage, on attend la sortie avec impatience
Un partenariat pourrait voir le jour, avec un PCB custom dédié Chronotrigger made in Delta
Delta Store - Modchip - Mods - Tools - Modification pour vos consoles de jeux video
Delta island - Jeux Vidéo - Retro-Ingénierie - Développement Hardware & Software
Delta island - Jeux Vidéo - Retro-Ingénierie - Développement Hardware & Software
- Chris®
- Administrateur

- Messages : 1163
- Enregistré le : dim. 27 mars 2022 21:35
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Ah ouai tu es tout seulKogami a écrit : sam. 30 août 2025 07:49 La source ?? Elle est juste devant toi.
C’est moi le fou qui retraduit Chrono Trigger ! Mais faudra être patient, je revois entièrement tous les dialogues du jeu.
Bon courage en tout cas
- Kogami
- Développeur

- Messages : 27
- Enregistré le : mar. 26 déc. 2023 08:32
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Au départ, je m’étais contenté d’apporter quelques corrections mineures. Mais plus j’avançais, plus je faisais de véritables changements au niveau du hack. J’ai réussi à casser certaines limitations que je n’avais pas pu contourner à l’époque, puis j’ai commencé à relire mon texte et à modifier presque huit répliques sur dix. À ce stade, je me suis dit que ça valait le coup de tout reprendre. Donc oui, il y aura une vraie plus-value par rapport à la dernière version sortie (1.05).
La différence entre la traduction de Terminus Traduction et la mienne (Chrono Team), c’est que la leur est basée sur le script US de la version SNES, alors que j’ai retraduit le jeu directement depuis le japonais. De plus, je n’ai pas eu de contraintes d’espace puisque j’ai étendu la ROM de 4 à 6 Mo, ce qui m’a permis de ne pas être limité par la taille. En contrepartie, cela rend le cartmodding plus compliqué et empêche le jeu de fonctionner sur certains émulateurs, linkeur bas de gamme ou sur la SNES Mini car j’ai passé la rom d’un format Hirom à Hex Hirom et certain émulateur ne prenne pas ce type de format peu conventionnelle.
Je préfère prévenir, car j’avais déjà été critiqué à ce sujet à l’époque : je ne compte toujours pas reprendre les noms utilisés dans la version US. Tous les personnages conserveront leurs noms d’origine japonais, car je tiens particulièrement à rester fidèle au matériau de base.
Désolé pour ceux qui ont joué à la version US, mais il n’y aura pas de Magus, Janus, Schalla, Melchior, Frog, etc. Les personnages auront leurs noms respectifs d’origine.
Je ne suis pas opposé à un partenariat, mais encore faut-il que la proposition soit de qualité et respecte le format de l’époque. Cela dit, j’ai déjà travaillé dessus en réalisant la boîte et la notice et avec Ultimate console on avais réalisé un petit support pour poser un tsop de 8 mo sur un PCB Snes rendant le cartmoding possible pour ce jeu.
En gros on est passé de ça

A ça

La différence entre la traduction de Terminus Traduction et la mienne (Chrono Team), c’est que la leur est basée sur le script US de la version SNES, alors que j’ai retraduit le jeu directement depuis le japonais. De plus, je n’ai pas eu de contraintes d’espace puisque j’ai étendu la ROM de 4 à 6 Mo, ce qui m’a permis de ne pas être limité par la taille. En contrepartie, cela rend le cartmodding plus compliqué et empêche le jeu de fonctionner sur certains émulateurs, linkeur bas de gamme ou sur la SNES Mini car j’ai passé la rom d’un format Hirom à Hex Hirom et certain émulateur ne prenne pas ce type de format peu conventionnelle.
Je préfère prévenir, car j’avais déjà été critiqué à ce sujet à l’époque : je ne compte toujours pas reprendre les noms utilisés dans la version US. Tous les personnages conserveront leurs noms d’origine japonais, car je tiens particulièrement à rester fidèle au matériau de base.
Désolé pour ceux qui ont joué à la version US, mais il n’y aura pas de Magus, Janus, Schalla, Melchior, Frog, etc. Les personnages auront leurs noms respectifs d’origine.
Je ne suis pas opposé à un partenariat, mais encore faut-il que la proposition soit de qualité et respecte le format de l’époque. Cela dit, j’ai déjà travaillé dessus en réalisant la boîte et la notice et avec Ultimate console on avais réalisé un petit support pour poser un tsop de 8 mo sur un PCB Snes rendant le cartmoding possible pour ce jeu.
En gros on est passé de ça

A ça

- Chris®
- Administrateur

- Messages : 1163
- Enregistré le : dim. 27 mars 2022 21:35
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Ah ouai costaud, je comprends mieux.
Bon bah du coup je reste en attente
hâte de voir ce que celà donne.
Bon bah du coup je reste en attente
- Vishious
- Delta User Lv2

- Messages : 125
- Enregistré le : jeu. 28 août 2025 21:32
- Pays : 🇫🇷 FR
Re: [TRAD] Chrono Trigger en Français SNES
Question bête car je suis novice dans le game, j’ai la version japonaise d origine, si j enleve la puce et que je remplace par la puce avec la rom fr qui existe déjà est ce que cela fonctionne ?

